Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: żywić się
...w oparciu o dostępne dane nie wykazano, że stopień zagrożenia dla organizmów wodnych, ptaków
żywiących się
rybami i ssaków jest dopuszczalny.

Moreover, the available data did not demonstrate that the risks to aquatic organisms and fish
eating
birds and mammals are acceptable.
Ponadto w oparciu o dostępne dane nie wykazano, że stopień zagrożenia dla organizmów wodnych, ptaków
żywiących się
rybami i ssaków jest dopuszczalny.

Moreover, the available data did not demonstrate that the risks to aquatic organisms and fish
eating
birds and mammals are acceptable.

...2-(1-naftyloksy)propionowym, metabolitem zwanym dalej „NOPA” oraz zagrożenie dla ssaków, ptaków
żywiących się
rybami i organizmów wodnych.

Those concerns were in particular the potential contamination of groundwater by the metabolite 2-(1-naphthyloxy)propionic acid, hereinafter ‘NOPA’, and the risk to mammals, fish-eating birds and...
Kwestie te obejmowały w szczególności potencjalne zanieczyszczenie wód gruntowych kwasem 2-(1-naftyloksy)propionowym, metabolitem zwanym dalej „NOPA” oraz zagrożenie dla ssaków, ptaków
żywiących się
rybami i organizmów wodnych.

Those concerns were in particular the potential contamination of groundwater by the metabolite 2-(1-naphthyloxy)propionic acid, hereinafter ‘NOPA’, and the risk to mammals, fish-eating birds and aquatic organisms.

ryzyko dla organizmów wodnych i ssaków
żywiących się
rybami substancja czynna jest odprowadzana z magazynów do powietrza i wód powierzchniowych bez dalszej obróbki.

the risk to aquatic organisms and fish-eating mammals the active substance is discharged from warehouses into air and surface water without further treatment.
ryzyko dla organizmów wodnych i ssaków
żywiących się
rybami substancja czynna jest odprowadzana z magazynów do powietrza i wód powierzchniowych bez dalszej obróbki.

the risk to aquatic organisms and fish-eating mammals the active substance is discharged from warehouses into air and surface water without further treatment.

...zwierzętami wszystkożernymi, lecz ich dieta jest głównie wegetariańska (owoce i korzonki roślin),
żywią się
również owadami, a czasami polują na ssaki, takie jak młode gazele lub inne naczelne.

Baboons are omnivorous and
eat
a wide variety of foods, mostly vegetarian (fruit and roots), although they do
eat
insects and occasionally mammal prey such as young gazelles or other non-human...
Samce posiadają olbrzymie kły. Pawiany są zwierzętami wszystkożernymi, lecz ich dieta jest głównie wegetariańska (owoce i korzonki roślin),
żywią się
również owadami, a czasami polują na ssaki, takie jak młode gazele lub inne naczelne.

Baboons are omnivorous and
eat
a wide variety of foods, mostly vegetarian (fruit and roots), although they do
eat
insects and occasionally mammal prey such as young gazelles or other non-human primates.

Dieta wszystkich gatunków jest głównie wegetariańska, jednak mogą one
żywić się
również owadami.

All the species have a predominantly vegetarian diet, although they may also
feed on
insects.
Dieta wszystkich gatunków jest głównie wegetariańska, jednak mogą one
żywić się
również owadami.

All the species have a predominantly vegetarian diet, although they may also
feed on
insects.

w odniesieniu do małży i innych gatunków nie karmionych przez człowieka, lecz
żywiących się
naturalnym planktonem:

with regard to bivalve molluscs and other species which
are
not fed by man but
feed on
natural plankton:
w odniesieniu do małży i innych gatunków nie karmionych przez człowieka, lecz
żywiących się
naturalnym planktonem:

with regard to bivalve molluscs and other species which
are
not fed by man but
feed on
natural plankton:

Marmozety
żywią się
owocami i owadami, w szczególności zaś obgryzają drzewa z rodzaju eukaliptusa i żują zawartą w nich gumowatą substancję, jednak w niewoli obgryzają i znaczą zapachem również inne...

Marmosets
are
frugivore-insectivore and
are
specialised in gum-tree gouging and gum
feeding
; however, in captivity they would gouge and scent-mark other hardwoods.
Marmozety
żywią się
owocami i owadami, w szczególności zaś obgryzają drzewa z rodzaju eukaliptusa i żują zawartą w nich gumowatą substancję, jednak w niewoli obgryzają i znaczą zapachem również inne rodzaje drzew.

Marmosets
are
frugivore-insectivore and
are
specialised in gum-tree gouging and gum
feeding
; however, in captivity they would gouge and scent-mark other hardwoods.

...Komisji (WE) nr 358/2005 [4] także w karmie przeznaczonej do stosowania u ptaków ozdobnych
żywiących się
ziarnem oraz małych gryzoni.

...and dogs by Commission Directive 74/181/EEC [3], and in feedingstuffs intended for use in grain
eating
ornamental birds and small rodents by Commission Regulation (EC) No 358/2005 [4].
Błękit patentowy V został zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG bezterminowo dopuszczony jako dodatek paszowy do niektórych materiałów paszowych do stosowania u wszystkich zwierząt oraz w karmie dla psów i kotów dyrektywą Komisji 74/181/EWG [3], a rozporządzeniem Komisji (WE) nr 358/2005 [4] także w karmie przeznaczonej do stosowania u ptaków ozdobnych
żywiących się
ziarnem oraz małych gryzoni.

Patent Blue V was authorised without a time limit in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for certain feed materials on all animals and in feedingstuffs intended for cats and dogs by Commission Directive 74/181/EEC [3], and in feedingstuffs intended for use in grain
eating
ornamental birds and small rodents by Commission Regulation (EC) No 358/2005 [4].

Stosowanie substancji „tartrazyna” jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2697/2000 [6].

The use of the substance ‘tartrazine’ was provisionally authorised, as colourant for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Commission Regulation (EC) No 2697/2000 [6].
Stosowanie substancji „tartrazyna” jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2697/2000 [6].

The use of the substance ‘tartrazine’ was provisionally authorised, as colourant for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Commission Regulation (EC) No 2697/2000 [6].

Stosowanie substancji „żółcień pomarańczowa FCF”, jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem (WE) nr 2697/2000.

The use of the substance ‘sunset yellow FCF’, was provisionally authorised, as colourant, for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Regulation (EC) No 2697/2000.
Stosowanie substancji „żółcień pomarańczowa FCF”, jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem (WE) nr 2697/2000.

The use of the substance ‘sunset yellow FCF’, was provisionally authorised, as colourant, for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Regulation (EC) No 2697/2000.

Stosowanie substancji „błękit patentowy V”, jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem (WE) nr 2697/2000.

The use of the substance ‘patent blue V’, was provisionally authorised, as colourant, for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Regulation (EC) No 2697/2000.
Stosowanie substancji „błękit patentowy V”, jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem (WE) nr 2697/2000.

The use of the substance ‘patent blue V’, was provisionally authorised, as colourant, for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Regulation (EC) No 2697/2000.

Stosowanie substancji „chlorofil miedziany złożony”, jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem (WE) nr 2697/2000.

The use of the substance chlorophyll copper complex was provisionally authorised as coulourant, for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Regulation (EC) No 2697/2000.
Stosowanie substancji „chlorofil miedziany złożony”, jako barwnika dla
żywiących się
ziarnem ptaków ozdobnych i małych gryzoni, zostało tymczasowo dozwolone rozporządzeniem (WE) nr 2697/2000.

The use of the substance chlorophyll copper complex was provisionally authorised as coulourant, for
grain-eating
ornamental birds and small rodents, by Regulation (EC) No 2697/2000.

Ptaki ozdobne
żywiące się
ziarnem

Grain-eating
ornamental birds
Ptaki ozdobne
żywiące się
ziarnem

Grain-eating
ornamental birds

Gołębie
żywią się
głównie ziarnami lecz są wszystkożerne, dlatego należy im regularnie podawać karmę zawierającą białko zwierzęce.

Pigeons are primarily seed-eaters but are omnivorous, so food containing animal protein should be offered regularly.
Gołębie
żywią się
głównie ziarnami lecz są wszystkożerne, dlatego należy im regularnie podawać karmę zawierającą białko zwierzęce.

Pigeons are primarily seed-eaters but are omnivorous, so food containing animal protein should be offered regularly.

Markaczki
żywią się
skorupiakami i mięczakami znajdowanymi w płytkich przybrzeżnych wodach, które częściowo zostaną utracone w wyniku budowy Maasvlakte 2.

Common scoters
feed on
shellfish that they find in shallow coastal waters that will partially be lost due to the construction of Maasvlakte 2.
Markaczki
żywią się
skorupiakami i mięczakami znajdowanymi w płytkich przybrzeżnych wodach, które częściowo zostaną utracone w wyniku budowy Maasvlakte 2.

Common scoters
feed on
shellfish that they find in shallow coastal waters that will partially be lost due to the construction of Maasvlakte 2.

...określone badania terenowe w celu monitorowania ewentualnego negatywnego wpływu na organizmy
żywiące się
ziemniakami na polach, na których uprawia się Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, ora

the consent holder
shall
carry out specific field studies to monitor potential adverse effects on
potato-feeding
organisms in the fields and their vicinity where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1...
posiadacz zezwolenia przeprowadza określone badania terenowe w celu monitorowania ewentualnego negatywnego wpływu na organizmy
żywiące się
ziemniakami na polach, na których uprawia się Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, oraz w ich pobliżu, zgodnie z wymogami określonymi w załączniku.

the consent holder
shall
carry out specific field studies to monitor potential adverse effects on
potato-feeding
organisms in the fields and their vicinity where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 is cultivated in accordance with the requirements laid down in Annex.

...przeprowadza badania terenowe w celu monitorowania ewentualnego negatywnego wpływu na organizmy
żywiące się
ziemniakami na polach, na których uprawia się Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, ora

The consent holder
shall
undertake field studies to monitor the potential adverse effects on
potato-feeding
organisms in the fields where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 is cultivated and in...
Posiadacz zezwolenia przeprowadza badania terenowe w celu monitorowania ewentualnego negatywnego wpływu na organizmy
żywiące się
ziemniakami na polach, na których uprawia się Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, oraz w ich pobliżu.

The consent holder
shall
undertake field studies to monitor the potential adverse effects on
potato-feeding
organisms in the fields where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 is cultivated and in their vicinity.

Monitorowanie organizmów
żywiących się
ziemniakami na polach, na których uprawia się Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, oraz w ich pobliżu.

Monitoring of
potato-feeding
organisms in the fields where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 is cultivated and in their vicinity.
Monitorowanie organizmów
żywiących się
ziemniakami na polach, na których uprawia się Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, oraz w ich pobliżu.

Monitoring of
potato-feeding
organisms in the fields where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 is cultivated and in their vicinity.

...jako część programu monitorowania należy wprowadzić dodatkowe środki monitorowania organizmów
żywiących się
ziemniakami na polach, na których uprawia się komercyjnie Solanum tuberosum L. linii E

...in northern Europe, which indicated that the cultivation of Solanum tuberosum L. line EH92-527-1
is
unlikely to have adverse effects on the environment, additional measures to monitor
potato-feedin
W celu uzupełnienia istniejących badań terenowych przeprowadzonych w północnej Europie, w których stwierdzono, że uprawa Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1 nie powinna mieć negatywnego wpływu na środowisko naturalne, jako część programu monitorowania należy wprowadzić dodatkowe środki monitorowania organizmów
żywiących się
ziemniakami na polach, na których uprawia się komercyjnie Solanum tuberosum L. linii EH92-527-1, oraz w ich pobliżu.

In order to complement existing field studies carried out in northern Europe, which indicated that the cultivation of Solanum tuberosum L. line EH92-527-1
is
unlikely to have adverse effects on the environment, additional measures to monitor
potato-feeding
organisms in the fields and their vicinity where Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 is commercially cultivated should be put in place as part of the monitoring programme.

Badania koncentrują się na modelowych organizmach
żywiących się
ziemniakami na polach ziemniaczanych oraz w ich pobliżu, reprezentatywnych dla głównych funkcji ekologicznych w środowisku rolniczym.

The monitoring study shall focus on model
potato-feeding
organisms in the potato fields and in their vicinity, representative of key ecological functions in the agricultural environment.
Badania koncentrują się na modelowych organizmach
żywiących się
ziemniakami na polach ziemniaczanych oraz w ich pobliżu, reprezentatywnych dla głównych funkcji ekologicznych w środowisku rolniczym.

The monitoring study shall focus on model
potato-feeding
organisms in the potato fields and in their vicinity, representative of key ecological functions in the agricultural environment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich